Книжный каталог

Макбет. Антоний и Клеопатра

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира "Макбет" и "Антоний и Клеопатра". Классические переводы Б.Л.Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж.Джилберта и Г.К.Слоуса и др. В приложении приведена статья Б.Л.Пастернака "Замечания к переводам из Шекспира", а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык. Подарочное издание с ляссе. Переплет книги выполнен из натуральной кожи и украшен золотым тиснением.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Шекспир У. Антоний и Клеопатра Шекспир У. Антоний и Клеопатра 406 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Антоний и Клеопатра Шекспир У. Антоний и Клеопатра 391 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Антоний и Клеопатра Шекспир У. Антоний и Клеопатра 200 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Антоний и Клеопатра. Трагедии Шекспир У. Антоний и Клеопатра. Трагедии 106 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Антоний и Клеопатра Шекспир У. Антоний и Клеопатра 65 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Юлий Цезарь. Антоний и Клеопатра. Трагедия о Кориолане. Тит Андроник. Троил и Крессида Шекспир У. Юлий Цезарь. Антоний и Клеопатра. Трагедия о Кориолане. Тит Андроник. Троил и Крессида 122 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Егоров А. Антоний и Клеопатра. Рим и Египет: встреча цивилизаций Егоров А. Антоний и Клеопатра. Рим и Египет: встреча цивилизаций 627 р. chitai-gorod.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Краткое содержание Шекспир Антоний и Клеопатра для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн

Краткое содержание Шекспир Антоний и Клеопатра для читательского дневника

Марк Антоний влюблен в царицу Клеопатру. Его сторонники посмеиваются над ним, называя чуть ли не подкаблучником. И правда, египетская царица словно окутала Антония своими чарами, а он всецело предан своим чувствам к прекрасной Клеопатре. Однако он все же вынужден покинуть свою возлюбленную и уехать из Египта. Дело в том, что жена Марка Антония Фульвия подняла восстание против Октавия Цезаря, а вскоре умерла. Кроме того Секст Помпей бросил Цезарю вызов.

Когда царица узнает о скором отъезде возлюбленного, ее охватывает негодование. Антоний неумолим и свое решение не поменяет. Тогда царица смиряется, и влюбленные нежно прощаются друг с другом. После отъезда Антония, Клеопатра сильно переживает и старается разузнать о нем как можно больше. Соратники Антония выказывают неодобрение излишней увлеченностью своего правителя египетской царицей. Помпей надеется, что погрязший в разврате и кутежах Антоний не приедет на помощь своему войску, но вскоре понимает, что ошибался.

Цезарь обвиняет Антония, в том, что тот якобы подговаривал свою жену к мятежу и войне с ним. Чтобы примирить противников, соратники Антония предлагают ему жениться на сестре Цезаря. Оба соглашаются с этим предложением.

Антоний понимает, что женившись, не утратит свою любовь к Клеопатре. В скором времени он собирается покинуть Рим и отправиться на Восток. Клеопатра узнает о женитьбе Антония и не может поверить, что все это правда. Приближенные Помпея не верят в прочность заключенного вождями мира, брак Антония и Октавии не будет долговечным. В Риме происходит прощание Цезаря с Октавией и Антонием, которые уезжают в Афины.

Последние новости повергают Антиния в ужас. Выясняется, что Помпей убит, а Лепид арестован, и его обвиняют в измене. Теперь миру точно приходит конец. Как ни старается Октавия оправдать мужа в глазах Помпея, тот уверяет сестру, что Антоний предал ее ради Клеопатры, и сейчас собирает войска для войны с ним.

Битва разгорается на море. Клеопатра со своими войсками помогает возлюбленному в нелегком сражении. Но в решающий момент ее войска отступают, и Антоний отправляется вслед за царицей, оставляя позади неразрешенную битву.

Клеопатра просит прощение за свой поступок, Антоний прощает ее. Он просит разрешения у Цезаря остаться в Египте или уехать в Афины и остаться там навсегда. Клеопатра просит оставить корону за ее наследниками. В первом случае Цезарь отказывает удовлетворить просьбу, во втором соглашается, но при условии, что Клеопатра изгонит Антония или предаст его казни. Узнав об этом, Антоний вызывает Цезаря на поединок.

Сражение идет в пользу первого, но на следующий день предательские войска египетского флота лишают Антония последнего шанса на победу. Вождь уверен, что Клеопатра предала его, и в ярости ее обвиняет. Та, испугавшись гнева возлюбленного, прячется в гробнице и просит служанку сообщить о своей смерти. Не видя более смысла в жизни, Антоний убивает себя, упав на лезвие собственного меча. Находясь при смерти, он просит, чтобы его отнесли к Клеопатре. Он говорит ей о своей любви. После смерти Антония, царица решает последовать примеру возлюбленного.

Главная задумка трагедии «Антоний и Клеопатра заключается в том, что показать, насколько сильна может быть человеческая любовь, и на что способны люди, чтобы сохранить ее до конца своих дней.

Читать краткое содержание Антоний и Клеопатра. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Шекспир. Краткие содержания произведений Картинка или рисунок Антоний и Клеопатра

Другие пересказы для читательского дневника

В этом томе показана жизнь общественности, как раз накануне Отечественной войны, а именно 1806-1811 года. В этом томе показываются и раскрываются отношения между героями, всех чувства и переживания.

Роман антиутопия переносит читателя в мировое государство. В этом мире правит форд, которого жители считают богом. Дети в этом мире не рождаются, а выращиваются в пробирках, а затем проходят процедуру раскупорки.

В этом произведении передана трогательная история памяти солдата, погибшего на второй Мировой войне. Его мама Анна Федотовна осталась совсем одна, старушка уже почти слепа, единственное, что ее держит в этом мир

Жизнь армейского полка проходит как обычно. Скучная жизнь офицеров заканчивается, когда они знакомятся с Сильвио.

Произведение описывает историю о том, как пожилая пара выхаживала тяжелораненого солдата. В это время они сильно к нему привязываются на фоне недавней потери собственного сына.

Краткое содержание рассказов для читательского дневника (краткие пересказы)

Источник:

chitatelskij-dnevnik.ru

Шекспир Уильям

Макбет: Антоний и Клеопатра

Посетители, находящиеся в группе Гости, имеют ряд ограничений на скачивание книг.

После регистрации будут доступны все ссылки для скачивания, а также скрыта реклама на сайте.

— Файл формата DjVu можно открыть при помощи программ DjVuReader или WinDjView.

— Файл формата pdf можно открыть при помощи программы Adobe Reader.

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.

Портал Книжка.info является самообновляемой электронной библиотекой книг, информацию в которую добавляют пользователи, согласные с тем, что они не нарушают авторских прав. На данном сайте представлены исключительно ссылки на другие ресурсы. Любое размещение информации, нарушающее авторское право будет незамедлительно удалено.

Источник:

www.knidka.info

Макбет. Антоний и Клеопатра

Макбет. Антоний и Клеопатра

Перевод с английского Б. Л. Пастернака

Примечания А. А. Аникста, А. А. Смирнова, В. М. Борисова, Евг. Б. Пастернака

Иллюстрации В. У. Бромли, Дж. Джилберта, Дж. Каттермоула, Г. М. Пейджета, Г. К. Слоуса, А. Фредерикса

В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564–1616) «Макбет» и «Антоний и Клеопатра». Классические переводы Б. Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г. К. Слоуса, а также отдельные рисунки их английских и немецких современников В. У. Бромли, Дж. Каттермоула, Г. М. Пейджета, А. Фредерикса. В приложении приведена статья Б. Л. Пастернака «Замечания к переводам из Шекспира», а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык.

Источник:

www.knigovoz.ru

Макбет. Антоний и Клеопатра

Макбет. Антоний и Клеопатра. Номерной экземпляр № 55

Автор: Уильям Шекспир

Иллюстраторы: Джон Джилберт, Генри Кортни Слоус

Переводчик: Борис Пастернак

Издательство: Вита Нова

Серия: Фамильная библиотека: Парадный зал (номерованные экземпляры)

ISBN 5-93898-089-5; 2005 г.

Страниц: 416 стр.

Формат: 70x100/16 (167x236 мм)

От производителя

В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564-1616) "Макбет" и "Антоний и Клеопатра". Классические переводы Б. Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г. К. Слоуса, а также отдельные рисунки их английских и немецких современников В. У. Бромли, Дж. Каттермоула, Г. М. Пейджета, А. Фредерикса. В приложении приведена статья Б. Л. Пастернака "Замечания к переводам из Шекспира", а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык.

Источник:

www.shekspir.info

Макбет. Антоний и Клеопатра

Макбет. Антоний и Клеопатра. Номерной экземпляр № 50 Уильям Шекспир

Макбет антоний и клеопатра номерной - уильям Авторский сборник автор уильям шекспир иллюстраторы джон джилберт, генри кортни слоус переводчик борис пастернак издательство вита нова серия фамильная библиотека парадный зал.

Так были навеки созданы гамлет и макбет, ведьмы, они же богини парки, три гибельные сестры, и похороненный шут йорик, несколькими строками завоевавший бессмертие шекспир символ англии, время и пространство сошлись на нем. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины xix века дж. Каким образом произведение, написанное много веков назад, может быть столь идеально выстроено по законам современной постмодернистской литературы? Как удалось шекспиру впервые в истории человечества определить основные принципы того, что уже в наше время назвали потоком сознания? Вот лишь немногие из загадок, которые по сей день таит в себе великая история безумного короля лира.

Настоящее издание отпечатано в количестве одной тысячи пятисот экземпляров, сто из которых изготовлены с золотыми обрезами, в переплетах из черной кожи и пронумерованы. Популярность и универсальность творений шекспира (1564-1616) привели к тому, что для самых разных культур и эпох он стал воплощением самого понятия классика. Пастернака замечания к переводам из шекспира, а также библиография переводов пьес шекспира на русский язык. Борхес король лир пожалуй, одна из оригинальнейших пьес во всем шекспировском творческом наследии, по крайней мере одна из его трагедий, до сих пор вызывающих поистине исступленные споры критиков и литературоведов. Есть ли в этих пьесах хоть что-то общее, помимо могущественного таланта величайшего писателя человечества? Возможно, игра образами? Возможно, уникальное литературное новаторство? Возможно, что-то еще? Настоящее издание отпечатано в количестве одной тысячи пятисот экземпляров, сто из которых изготовлены с золотыми обрезами, в переплетах из черной кожи и пронумерованы.

Книга макбет антоний и клеопатра - уильям шекспир Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг лабиринта isbn 5-9. Макбет. Антоний и Клеопатра. Номерной экземпляр № 50 Уильям Шекспир

Шекспир уильям - антоний и клеопатра 2 - страница 51Да что с тобой? Антоний. Я взял тебя объедком с тарелки цезаря, и ты была к тому еще надкушена помпеем, не говоря о множестве часов, неведомых молве, когда ты вряд ли скучала. 48 49 50 51 52 53 54.

Популярность и универсальность творений шекспира (1564-1616) привели к тому, что для самых разных культур и эпох он стал воплощением самого понятия классика. Историческая хроника-дилогия уильяма шекспира король генрих iv (1597-1598) переносит читателя в полную мятежных страстей и кровавых конфликтов политическую жизнь англии начала xv века. Каким образом произведение, написанное много веков назад, может быть столь идеально выстроено по законам современной постмодернистской литературы? Как удалось шекспиру впервые в истории человечества определить основные принципы того, что уже в наше время назвали потоком сознания? Вот лишь немногие из загадок, которые по сей день таит в себе великая история безумного короля лира.

. Так были навеки созданы гамлет и макбет, ведьмы, они же богини парки, три гибельные сестры, и похороненный шут йорик, несколькими строками завоевавший бессмертие шекспир символ англии, время и пространство сошлись на нем. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины xix века дж. Есть ли в этих пьесах хоть что-то общее, помимо могущественного таланта величайшего писателя человечества? Возможно, игра образами? Возможно, уникальное литературное новаторство? Возможно, что-то еще? Настоящее издание отпечатано в количестве одной тысячи пятисот экземпляров, сто из которых изготовлены с золотыми обрезами, в переплетах из черной кожи и пронумерованы. Приход к власти короля генриха iv первого из династии ланкастеров отмечен появлением на подмостках истории целой вереницы ярких, колоритных, запоминающихся героев, среди которых юный принц гарри, сэр генри перси по прозванию хотспер (горячая шпора) и, конечно, рыцарь-шут сэр джон фальстаф величайший из созданных шекспиром комических персонажей.

Источник:

ist.textildom-nn.ru

Макбет. Антоний и Клеопатра в городе Томск

В представленном каталоге вы имеете возможность найти Макбет. Антоний и Клеопатра по разумной стоимости, сравнить цены, а также изучить похожие предложения в категории Художественная литература. Ознакомиться с свойствами, ценами и обзорами товара. Доставка может производится в любой населённый пункт России, например: Томск, Москва, Набережные Челны.